Äike müristas ja mina degusteerisin karusmarju, et Sa teaksid nende maitsehäädust. Viimase sordi tõin läbi vihma joostes, ei saanud ju temast loobuda, kui ta olemas on. Kuna meie maitsed on väga erinevad, siis kirjeldan lühidalt ja segaselt - nagunii on ettevõtmine totter. Alustan kollastest ja liigun päripäeva ringiga keskele. Maitsehinne on 6-palli süsteemis - tean, et nõnda ametlikult ei hinnata, aga mul on vabadus.
Kollane - väetatud maal oleks enamik vilju poole suuremad, sisu maitse mesine, kesta maitse tuim. 3 [rahuldav].
'Früheste von Neuwied' - värskendav, hape ja suhkur on tasakaalus. 5 [väga hea].
'Finik'? - hape on terav, tuleb kestast; küpses viljalihas on tunda ports suhkurt; maitse meenutab tugevalt kiivit (see teeb ta huvitavaks), üleküpses marjas on suitsuploomi nooti. 3 [rahuldav].
'Veenus'? - maitse teise valge karusmarjaga sarnane. 5 [väga hea].
Kolmanda sarnane - hape on üldisem. 3 [rahuldav] või 2 [kasin].
Valge - mahe, magusapoolne, värskendav. 5 [väga hea].
'Rae nr. 1' - oo, suurepärane! 6 [briljantne].
Ja siis Sinu seemnekarbist võetud seemned, keda külvasin 12. juunil, 7 nädalat ehk 49 päeva tagasi, aeg läheb ruttu:
Suhkruhernes 'Sugar Ann'. Ma ei ole kunagi varem suhkruhernest kasvatanud ja ei meenu, et [meeldejäävalt] maitsnud; nüüd oli ja on mul see võimalus - tõesti magusad. Sa lubasid minu mahapandud 8 hernelt matti võtma tulla... aga võibolla piisab ka pildi vaatamisest... luban, et tasub järgmisel aastal ka Sul külvata.
Ja siis aedoad õitsevad, mõlemad sordid. Pildil oleva nimi mulle meelde ei jäänud. Vist oli nii lihtne nimi, et arvasin, et jääb loomulikult meelde... aga võibolla oli nii keeruline nimi, et ma ei suutnudki seda kokku lugeda ja nii ta jäi...
Kollane - väetatud maal oleks enamik vilju poole suuremad, sisu maitse mesine, kesta maitse tuim. 3 [rahuldav].
'Früheste von Neuwied' - värskendav, hape ja suhkur on tasakaalus. 5 [väga hea].
'Finik'? - hape on terav, tuleb kestast; küpses viljalihas on tunda ports suhkurt; maitse meenutab tugevalt kiivit (see teeb ta huvitavaks), üleküpses marjas on suitsuploomi nooti. 3 [rahuldav].
'Veenus'? - maitse teise valge karusmarjaga sarnane. 5 [väga hea].
Kolmanda sarnane - hape on üldisem. 3 [rahuldav] või 2 [kasin].
Valge - mahe, magusapoolne, värskendav. 5 [väga hea].
'Rae nr. 1' - oo, suurepärane! 6 [briljantne].
-
Ja siis Sinu seemnekarbist võetud seemned, keda külvasin 12. juunil, 7 nädalat ehk 49 päeva tagasi, aeg läheb ruttu:
Suhkruhernes 'Sugar Ann'. Ma ei ole kunagi varem suhkruhernest kasvatanud ja ei meenu, et [meeldejäävalt] maitsnud; nüüd oli ja on mul see võimalus - tõesti magusad. Sa lubasid minu mahapandud 8 hernelt matti võtma tulla... aga võibolla piisab ka pildi vaatamisest... luban, et tasub järgmisel aastal ka Sul külvata.
Ja siis aedoad õitsevad, mõlemad sordid. Pildil oleva nimi mulle meelde ei jäänud. Vist oli nii lihtne nimi, et arvasin, et jääb loomulikult meelde... aga võibolla oli nii keeruline nimi, et ma ei suutnudki seda kokku lugeda ja nii ta jäi...
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar